홈페이지 내 과도한 영문 표기 소비자 불만
호텔 “내·외국인 모두 사용하는 시설" 해명
전문가 “한글 표기 후 별도 영문 병기해야"

'파라스파라 호텔' 메인 페이지에 한글이 없어 내국인 소비자가 호텔사이트 이용에 어려움을 겪고 있다. /'파라스파라 호텔' 메인 페이지
'파라스파라 호텔' 메인 페이지에 한글이 없어 내국인 소비자가 호텔사이트 이용에 어려움을 겪고 있다. /'파라스파라 호텔' 메인 페이지

국내 호텔 홈페이지가 영문으로만 만들어져 있어 정작 내국인은 시설을 예약하기 힘들다는 지적이 나온다. 한국어로 설정된 페이지에도 영문 표기를 남발하고 있기 때문이다. 

4일 온라인 커뮤니티 디시인사이드에서 파라스파라(PARASPARA) 호텔 사이트 내 영문 표기 논란이 일어났다. 사이트 내 언어 설정이 한국어였음에도 메뉴가 영문으로만 돼 있어 호텔을 예약하기 불편했다는 얘기다. 

실제 파라스파라 호텔 메인페이지에는 한글을 전혀 찾아볼 수 없다. 한글은 사이트 하단에 표시된 호텔 정보 표기 정도다. 한글은 메인 페이지가 아닌 다음 페이지를 들어가야 볼 수 있는데, 이마저도 한글보다 영문 글자 크기가 더 크다.

그밖의 국내 호텔 공식 사이트도 마찬가지다. ‘반얀트리 호텔’도 사이트의 메뉴가 영문으로 구성돼 있는데, 영문 옆 한글 병기를 찾기 힘들다. ‘신라호텔’ 사이트에도 영문으로만 표기된 부분이 많다.

탁지영 파라스파라 호텔 마케팅팀장은 여성경제신문과의 통화에서 “사이트 내 과한 영문 표기에 대해 고객 지적이 없어서 사이트 이용에 불편이 있을 것이라고 인지하지 못했다”고 해명했다. 

탁 팀장은 “호텔 사이트를 한국인만 이용하는 게 아니어서, 일반적으로 호텔 사이트는 한글과 영문을 병행해서 사용하고 있다”면서 “현재 사이트를 갱신하고 있는데, 한글 병기 같은 의견을 반영하겠다”고 덧붙였다.

또 하주호 신라호텔 전무는 “호텔 사이트에서 영문을 사용하는 건 신라호텔만은 아니다"라며 "신라호텔은 그나마 영문을 적게 사용하는 편”이라고 답했다. 

하 전무는 “다른 시설보다 외국인 투숙이 많아 영어를 사용하지만, 호텔 직원에게 되도록 영어를 사용하지 않도록 권고하고 있다”면서 “필요하다면 점진적으로 한글 사용도 고려하겠지만, 영업 특성상 어쩔 수 없음을 감안해달라”고 덧붙였다.

전문가는 한글과 영문 표기가 같이 이뤄져야 한다고 지적했다. 김홍범 세종대 글로벌조리학과 교수는 호텔 사이트의 영문 표기에 대해 “한국어 사이트에서는 가능하다면 한글로 써야 하며, 괄호로 영문을 적어주는 게 제일 좋은 방법”이라고 말했다. 

다만 “호텔 이름과 같은 고유명사는 한글로 표기하면 어색할 수 있으니 영문으로 표기하는 게 낫다”고 덧붙였다.

저작권자 © 여성경제신문 무단전재 및 재배포 금지